Giorgio Caproni, uno dei più grandi poeti italiani, che traduce Charles Baudelaire, il più grande poeta di tutti i tempi. Ci chiedevamo che fine avesse fatto la bellissima traduzione dei Fiori del male curata dal poeta livornese. Si era persa traccia di questo capolavoro nel capolavoro di Giorgio Caproni, che è stato uno dei grandi traduttori italiani della migliore letteratura francese. A lui dobbiamo la bellissima traduzione di Morte a credito di Céline e altre importanti opere .
Nel 2008, a quarant’ anni dalla sua prima uscita, è stata ripubblicata da Marsilio la più bella versione di uno di libri più amati della storia universale della letteratura.
I fiori del male secondo Giorgio Caproni è un evento che aspettavamo da molto tempo. Caproni per tradurre il poeta maledetto ha dedicato la sua vita tenendo presente lo spirito innovatore di Baudelaire, e non dimenticando la straordinaria attualità di una poesia che…
View original post 429 altre parole